歌になったケネディ大統領就任演説
Let Us Begin Beguine
from「Sing Along With JFK」

  • 1961年()1月20日のケネディ大統領の就任演説は、その一部を抜き出して曲を付け、本人とコーラスが掛け合うという歌として1963年に発売されました。
  • アルバム名は「Sing Along With JFK/ケネディと歌おう」で、その中の「Let Us Begin Beguine」は、テキサス州ダラスで暗殺された翌年の1964年1月に、「ケネディ大統領を偲ぶ」とする『追悼版』として、B面の『Alliance For Progress Bossa Nova』(邦題:世界は一つ )とともにシングルカットされました。
  • また、「Let Us Begin Beguine」は、日本では新たにカバーされてCMにも使われ、1985年にはシルベスター・スタローンを起用した「キリン缶ビール」のCMで「愛と勇気と缶ビール」というコピーと共に放送されました。2012年にはNTTドコモの『docomo Xiスマホ割「ハイパードコモダケ」』のCMで「Together」のフレーズがメロディーと共に使われました。
  • Let Us Begin Beguine」には、「Together/トゥギャザー/共に」というフレーズが何度も出てきて、「Let us begin/始めようではないか」というフレーズで締めくくられとても印象的です。
   この歌詞に使われている
   演説部分の原文と訳文を見る。
  ケネディ大統領就任演説を読む
 = 英文・日本語翻訳文 =
  

   Let Us Begin Beguine
   邦題:[自由の讃歌] [星影のビギン]
Together
Let us explore the stars
Together
Conquer the desert
Eradicate desease
Tap the ocean depths
Together
Let us explore the stars
All this will not be finished
In the first one hundred days
Nor will it be finished
In the first one thousand days
Nor in the life
Of this administration
Nor even perhaps in our lifetime on this planet
But let us begin

1960年米大統領選挙でのケネディ陣営のキャンペーンCM
+
《 Let Us Begin Beguine 》



  • ジョン・F・ケネディ
    • ジョン・フィッツジェラルド・ケネディ
    • John Fitzgerald Kennedy
    • 1917年5月29日 〜 1963年11月22日
    • 第35代アメリカ合衆国大統領
    • 1961年に大統領に就任したが、任期途中の1963年に遊説先のテキサス州ダラスで暗殺された。
    • イニシャルのJFK(ジェイエフケイ)で呼ばれることも多い。

掲載されている動画はネット上から削除された場合表示されなくなります。あらかじめご了承ください。

     「Let Us Begin Beguine」from「Sing Along With JFK」の基になったケネディ大統領就任演説のくだり

     Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths and encourage the arts and commerce.

 双方とも、科学の恐怖ではなく、その驚異を呼び起こすことを追究しようではないか。一緒に天体を探査し、砂漠を征服し、病気を根絶させ、深海を開発し、芸術と通商を奨励しようではないか。

     Let both sides unite to heed in all corners of the earth the command of Isaiah--to "undo the heavy burdens . . . (and) let the oppressed go free."

 双方とも、団結し、この地球の隅々にまで、「重荷を取り除き……虐げられている者を解放しよう」とい うイザヤの言葉に留意しようではないか。

     And if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavor, not a new balance of power, but a new world of law, where the strong are just and the weak secure and the peace preserved.

 そして、もし協力の拠点が疑惑のジャングルを押し戻すなら、双方とも協力し、新たな試みの創造、つ まり新たな力の均衡を生むのではなく、強者が公正で、弱者が安全で、平和が保持される、新たな法の世 界の創造に乗り出そうではないか。

     All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of this Administration, nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.

 このすべてが、最初の100 日間で達成されることはないだろう。それどころか最初の1000 日間でも、 この政権の任期中にも、あるいはわれわれがこの地球上に生きている間でさえも、おそらく達成されないだろう。だが、とにかく始めようではないか。


ケネディ大統領就任演説より
Inaugural Address of President John F. Kennedy
Washington, D.C.
Friday, January 20, 1961


翻訳文:在日米国大使館サイト 

おすすめサイト・関連サイト…

Last updated : 2022/11/17