| 文字旗 (Alphabetical Flags ・アルファベット旗) |
| ・旗の下の文言は「一字信号」で、その旗一枚だけで意味を表す通信に使います。緊急、重要、または最も多く使用される通信文が決められています。 |
A
Alfa |
|
| 私は潜水夫をおろしている。微速で十分さけよ。 |
| I have a diver down; keep well clear at slow speed. |
|
B
Bravo |
|
| 私は危険物を荷役中、または運送中である。 |
I am taking in, or discharging, or carrying dangerous goods.
|
|
C
Charlie |
|
| Yes (イエス!・はい・肯定) |
| Yes (affirmative or “The significance of the previous group should be read in the affirmative”). |
|
D
Delta |
|
私をさけよ。
私は操縦が困難である。 |
Keep clear of me; I am maneuvering with difficulty.
|
|
E
Echo |
|
| 私は針路を右に変えている。 |
I am altering my course to starboard.
|
|
F
Foxtrot |
|
| 私は操縦ができない。私と通信せよ。 |
| I am disabled; communicate with me. |
|
G
Golf |
|
私は水先人がほしい。
漁場で接近して操業している漁船で:私は揚網中である。 |
| I require a pilot. When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: “I am hauling nets”. |
|
H
Hotel |
|
| 私は水先人を乗せている。 |
| I have a pilot on board. |
|
I
India |
|
| 私は針路を左に変えている。 |
| I am altering my course to port. |
|
J
Juliett |
|
| 私は火災中で、危険物を積んでいる。私を十分避けよ。 |
I am on fire and have dangerous cargo on board: keep well clear of me, or I am leaking dangerous cargo.
|
|
K
Kilo |
|
| 私はあたなと通信したい。 |
I wish to communicate with you.
|
|
L
Lima |
|
| あなたはすぐに停船されたい。 |
You should stop your vessel instantly.
|
|
M
Mike |
|
| 本船は停船している。行き足はない。 |
My vessel is stopped and making no way through the water.
|
|
N
November |
|
| No (ノー!・いいえ・否定) |
No (negative or “The significance of the previous group should be read in the negative”). This signal may be given only visually or by sound. For voice or radio transmission the signal should be “NO”.
|
|
O
Oscar |
|
| 人が海中に落ちた。 |
| Man overboard. |
|
P
Papa |
|
港内で:本船は出港しようとしている。全員帰船されたい。
洋上での漁船で:
本船の漁網が障害物にひっかかっている。 |
In harbor.:All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea.
At sea.:It may be used by fishing vessels to mean: “My nets have come fast upon an obstruction”. It may also be used as a sound to mean: “I require a pilot”. |
|
Q
Quebec |
|
| 本船は健康である。検疫交通許可書を交付されたい。 |
| My vessel is “healthy” and I request free pratique. |
|
|
S
Sierra |
|
| 本船の機関は後進中である。 |
| I am operating astern propulsion. |
|
T
Tango |
|
| 本船を避けよ。本船は2艘引きのトロールに従事中である。 |
| Keep clear of me; I am engaged in pair trawling. |
|
U
Uniform |
|
| あなたは危険に向かっている。 |
| You are running into danger. |
|
V
Victor |
|
| 私は援助がほしい。 |
| I require assistance. |
|
W
Whiskey |
|
| 私は医療の援助がほしい。 |
| I require medical assistance. |
|
X
Xray |
|
| 実施をまて、そして私の信号に注意せよ。 |
| Stop carrying out your intentions and watch for my signals. |
|
Y
Yankee |
|
| 本船は走錨中である。 |
| I am dragging my anchor. |
|
Z
Zulu |
|
私は引き船がほしい。
漁場で接近して操業している漁船で:私は投網中である。 |
| I require a tug. When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: “I am shooting nets”. |
|
|