国際信号旗
International Flags and Pennants

船舶の通信のために世界共通で使われる旗が「国際信号旗」で、アルファベットの文字旗26枚、数字旗10枚、代表旗3枚、回答旗1枚の合計40枚で構成されます。
「国際信号旗」を掲げておけば、その船の状態(火災・操縦困難・試運転、投網中など)を周りの船舶に知らせながら航行・停泊することができます。
言語の違いなどに関わりなく意志の疎通をはかるために、あらかじめよく使う文例を1~3文字の記号に割り当て、国際的に統一したものを「国際信号」と言います。
その文字と信号の意味などまとめたものが「国際信号書・ International Code of Signal 」で、「国際信号」は、主に旗を使った旗旒きりゅう信号として用いられる他、無線電信や無線電話でも使われることがあります。「国際信号書」は、1969年から使われ始めました。
「国際信号書」の米国版がこちらのサイト[PDFファイル]にあります。
船舶が祝意を表わすために、国際信号旗を船首から船尾へ連ねて飾ることを『満船飾』と言います。(軍艦の場合は「満艦飾」とも言います)
 [リンク]「帆船日本丸」の満船飾  

 文字旗 (Alphabetical Flags ・アルファベット旗)

・旗の下の文言は「一字信号」で、その旗一枚だけで意味を表す通信に使います。緊急、重要、または最も多く使用される通信文が決められています。
A
Alfa
私(本船)は潜水夫をおろしている。微速で十分さけよ。
I have a diver down; keep well clear at slow speed.
B
Bravo
私(本船)は危険物を荷役中、または運送中である。
I am taking in, or discharging, or carrying dangerous goods.
C
Charlie
Yes (イエス!・はい・肯定)
Yes (affirmative or “The significance of the previous group should be read in the affirmative”).
D
Delta
私(本船)をさけよ。
私(本船)は操縦が困難である。
Keep clear of me; I am maneuvering with difficulty.
E
Echo
私(本船)は針路を右に変えている。
I am altering my course to starboard.
F
Foxtrot
私(本船)は操縦ができない。私(本船)と通信せよ。
I am disabled; communicate with me.
G
Golf
私(本船)は水先人がほしい。
漁場で接近して操業している漁船で:私(本船)は揚網中である。
I require a pilot. When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: “I am hauling nets”.
H
Hotel
私(本船)は水先人を乗せている。
I have a pilot on board.
I
India
私(本船)は針路を左に変えている。
I am altering my course to port.
J
Juliett
私(本船)を十分避けよ。私(本船)は火災中で、危険貨物を積んでいる。または、私(本船)は危険貨物を流出させている。
I am on fire and have dangerous cargo on board: keep well clear of me, or I am leaking dangerous cargo.
K
Kilo
私(本船)はあたな(貴船)と通信したい。
I wish to communicate with you.
L
Lima
あなた(貴船)はすぐに停船されたい。
You should stop your vessel instantly.
M
Mike
本船は停船している。行き足はない。
My vessel is stopped and making no way through the water.
N
November
No (ノー!・いいえ・否定)
No (negative or “The significance of the previous group should be read in the negative”). This signal may be given only visually or by sound. For voice or radio transmission the signal should be “NO”.
O
Oscar
人が海中に落ちた。
Man overboard.
P
Papa
港内で:本船は出港しようとしている。全員帰船されたい。
洋上での漁船で: 本船の漁網が障害物にひっかかっている。
In harbor.:All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea.
At sea.:It may be used by fishing vessels to mean: “My nets have come fast upon an obstruction”. It may also be used as a sound to mean: “I require a pilot”.
Q
Quebec
本船は健康である。検疫交通許可書を交付されたい。
My vessel is “healthy” and I request free pratique.
R
Romeo
 
S
Sierra
本船は機関を後進にかけている。
I am operating astern propulsion.
T
Tango
本船を避けよ。本船は2艘引きのトロールに従事中である。
Keep clear of me; I am engaged in pair trawling.
U
Uniform
あなたは危険に向かっている。
You are running into danger.
V
Victor
私は援助がほしい。
I require assistance.
W
Whiskey
私は医療の援助が欲しい。
I require medical assistance.
X
Xray
実施を待て、そして私の信号に注意せよ。
Stop carrying out your intentions and watch for my signals.
Y
Yankee
本船は走錨中である。
I am dragging my anchor.
Z
Zulu
私は引き船がほしい。
漁場で接近して操業している漁船で:私は投網中である。
I require a tug. When made by fishing vessels operating in close proximity on the fishing grounds it means: “I am shooting nets”.

 数字旗 (Numeral Pennants)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
0

 代表旗 (Substitutes)

第1代表旗
第2代表旗
第3代表旗
・代表旗は、信号旗を一組しか備えていない場合、同一符号内で同一文字・数字旗を二回以上使う場合の代用として使用されます。

 回答旗 (Code and Answering Pennant)

 二字信号・三字信号の例

  ご安航を祈る。
  I wish you a pleasant voyage.
 
 
 
 
U
 
W
 
  私(本船)は遭難している。
  直ちに援助が欲しい。(遭難信号)
  I am in distress and require immediate assistance.
 
 
 
 
N
 
C
 
  私(本船)は演習中である。
  私(本船)を避けられたい。
  I am carrying out exercises. Please keep clear of me.
 
 
 
 
U
 
Y
 
  私(本船)を避けよ。
  私(本船)は操縦が困難である。
  Keep clear of me; I am maneuvering with difficulty
 
 
 
 
R
 
U
 
  私(本船)は漂流している。
  I am drifting.
 
 
 
 
D
 
V
 
  あなた(貴船)は入港してはならない。
  You must not enter harbor.
 
 
 
 
U
 
O
 
  私(本船)は沈没しようとしている。
  I am sinking (lat… long… if necessary).
 
 
 
 
D
 
X
 
  あなた(貴船)の行き先はどこか?
  Where are you bound for?
 
 
 
 
U
 
T
 
  全員救助された。
  All persons saved.
 
 
 
 
 
 
  天気の予想は悪い。
  Weather expected is bad.
 
 
 
 
 
 

  あなた(貴船)の協力を感謝する。ご安航を祈る。

  Thank you very much for your cooperation. I wish you a pleasant voyage.
 
 
 
U
W
1
 

  私(本船)は操縦の試運転をしている。

  I am carrying out maneuvering trials.
 
 
 
R
U
1
 

  私(本船)は至急に援助を頼む。本船は火災を起こしている。

  I require immediate assistance; I am on fire.
 
 
 
C
B
6
 

  私(本船)は援助なしでは火災を鎮められない。

  I cannot get the fire under control without assistance.
 
 
 
I
X
1
 

  本船を追い越すな。

  Do not overtake me.
 
 
 
P
P
1
 

  本船は重大な損傷を受けた。

  My vessel is seriously damaged.
 
 
 
I
B
1
 

  私(本船)の損傷は軽い。

  I have minor damage.
 
 
 
I
B
2
 
関連するページ

おすすめサイト・関連サイト…